愛ってなんだろ〜 | HomeMenu ← | CONTENTS ← |
メリー・ポピンズ MARY POPPINS |
|
メリー・ポピンズが引用する格言 |
|
サタデー・ナイト・フィーバー SATURDAY NIGHT FEVER |
|
gonna survive is to do what you think is right. |
自分が正しいと 思うことをすることだ。 フランクのセリフ |
サウンド・オブ・ミュージック THE SOUND OF MUSIC |
|
somewhere He opens a window. |
ときには、どこかで 窓を開けておいてくださる。 マリアのセリフ |
がんばれ!ベアース THE BAD NEWS BEARS |
|
this life just to sit around on a dugout bench, did you? |
あたためるためにこの世に 生まれてきたんじゃないだろう? パターメーカーのセリフ |
がんばれ!ベアース THE BAD NEWS BEARS |
|
パターメーカーが引用する格言 |
|
マイ・ソング YOU LIGHT UP MY LIFE |
|
depend on myself. I can't depend on anybody else. |
頼らなければならないことを 学んだの。他人に 頼ることはできないわ。 ローリーのセリフ |
ダクシー・ドライバー TAXI DRIVER |
|
you know, and that job becomes what he is. |
ある仕事につけば、その仕事が 本人の姿になるんだ。 ウィザードのセリフ |
我等の町 OUR TOWN |
|
Why's everybody pushing me so? |
なぜみんなはぼくをこんなに 急ぎ立てるんだろう。 ジョージのセリフ |
エデンの東 EAST OF EDEN |
|
That's where he's different from an animal. |
できる。そこが動物と 違うところなのだ。 アダムのセリフ |
フィスト F.I.S.T |
|
the street and tell me what's clean,Abe?Ain't nothing clean.Ain't nothing clean. |
あったら教えてもらいたいな。 エイブ。清潔な ものなんてありはしないさ。 清潔なものなんてないのさ。 ジョニー・コバックのセリフ |
アドベンチャー・ファミリー ADVENTURE FAMILY(THE WILDRENESS FAMILY) |
|
大嫌いだ。 スキップのセリフ |
|
ラスト・タイクーン THE LAST TYCOON |
|
キャスリーンのセリフ |
|
放浪紳士チャーリー THE GENTLEMAN TRAMP |
|
to believe that what is true for you in your private heart is true for all men, that is genius. |
自分自身の心の中で 真実だと思ったことは、 すべての人びとにとっても、 真実だと信じること、 それが天才なのだ。 エマソンの言葉 |
シンデレラ THE LOVE STORY OF CINDERELA |
|
learn in life is never to go by appearance. |
決してうわべで判断しない ことです。 魔法使いのセリフ |
シンデレラ THE LOVE STORY OF CINDERELA |
|
suddenly it happens and the dream comes true. |
思いがけなく現れて、夢がかなう。 魔法使いの歌 |
ジュリア JULIA |
|
Be very bold. |
いちかばちか。大胆にね。 ジュリアのセリフ |
ロッキー ROCKY |
|
to do the best I can. |
がんばりたいと思います。 ロッキーのセリフ |
老人と海 THE OLD MAN AND THE SEA |
|
but not defeated. |
負けられないのだ 漁夫のセリフ |
旅情 SUMMERTIME |
|
should meet Italians. |
イタリア人に会うべきです。 フィオリニのセリフ |
理由なき反抗 REBEL WITHOUT A CAUSE |
|
when you have to do be a man? |
示さなければならない時に、 父さんには何が できるんだい? ジムのセリフ |
兵士トマス OVERLORD |
|
can't be far off. It's like being part of a machine which gets bigger and bigger while we grow smaller and smaller until there's nothing left. |
上陸作戦が間近に迫ったと 思っています。 まるでどんどん大きくなって いく機械の部品に なったようです。私たちの方は どんどん 小さくなっていって、 ついには何も残らなくなってしまうのです。 トムの手紙から |
チャップリンの独裁者 THE GREAT DICTATOR |
|
the world. To do away with national barriers. To do away with greed, with hate and intolerance! |
解放するために戦おう。 国と国との壁を なくすために、 どん欲をなくし、 憎悪や不寛容をなくすために! 『独裁者』の床屋のセリフ |
ローマの休日 ROMAN HOLIDAY |
|
liquor,shouldn't drink it. |
飲むべきではない。 ジョーのセリフ |
ボーイズ・ボーイズ KENNY & CO. |
|
You stand up for your own rights, and when someone shoves you, you shove them back. |
自分の権利は自分で 守るんだ。押されたときには、 押し返してやれ。 父のセリフ |
ボーイズ・ボーイズ KENNY & CO. |
|
care enough to become involved and stop injustice. |
止めようとする人は、 この世の中に そうざらにはいない。 父のセリフ |
フェイク F FOR FAKE |
|
『フェイク』(1975)で引用さ れるピカソの言葉 |
|
海流のなかの島々 ISLANDS IN THE STREAM |
|
no one thing that is true. It is all true. |
今わたしは知った。 すべてが真実なのだ。 ハドソンのセリフ |
メリー・ポピンズ MARY POPPINS |
|
エクスピアリドーシャス。 メリー・ポピンズのセリフ |
|
ハムレット HAMLET |
|
ポローニアスのセリフ |
|
ハムレット HAMLET |
|
ポローニアスのセリフ |
|
ハムレット HAMLET |
|
That is the question. |
それが問題だ。 ハムレットのセリフ |
ハムレット HAMLET |
|
And live the purer with the other half. |
棄ててしまって、残った半分で 清らかな生き方をしてください。 ハムレットのセリフ |
ハムレット HAMLET |
|
in the fall of a sparrow. |
神の特別な意志が働いている。 ハムレットのセリフ |
アンネの日記 THE DIARY OF ANNE FRANK |
|
that have had to suffer. There have always been people that have had to. |
ならなかったのは私たち だけじゃないわ。 常に苦しまなければ ならなかった人たちが いたのよ。 アンネのセリフ |
カサブランカ CASABLANCA |
|
beginning of a beautiful friendship. |
美しい友情の始まりだと思うよ。 リックのセリフ |
モダン・タイムズ MODERN TIMES |
|
Chaplin:Buck up - never say die. We'll get along. |
チャップリン:元気を出すんだ。 死ぬなんて二度と言っちゃいけない。 二人でうまくやっていけるさ。 『モダン・タイムズ』のラスト・シーンより |
マイ・ウェイ2 MY WAY 2 |
|
I've traveled each every highway. And more, much more than this, I did it my way. |
生きてきた。 私はあら 旅してきた。 だが、それよりもずっと 大事なのは、自分のやり方で やりぬいたことだ。 主題歌より |
ボーイズ・ボーイズ KENNY & CO. |
|
I've always felt your heaven's on earth. |
常に天国は地上にあると 思ってきた。 老人のセリフ |
マッカーサー MacARTHUR |
|
they just fade away. |
ただ消えゆくのみ。 マッカーサーのセリフ |
スター・ウォーズ STAR WARS |
|
the force will be wih you, always. |
忘れないように。 ベン・ケノービのセリフ |
Top of this page |